Werdegang
Ich bin Ende 1966 in Madrid geboren, wo ich auch aufgewachsen bin und studiert habe. Nach Abschluss meines Studiums 1989 an der Universidad Complutense de Madrid arbeitete ich dort eine Zeitlang als Doktorand mit Unterrichtsaufgaben. 1990 schloss ich eine zusätzliche Lehrerausbildung ab. 1992 kam ich nach Berlin, um ein Aufbaustudium an der FU Berlin zu absolvieren. 1995 wechselte ich mit einem 3jährigen DAAD-Stipendium zur Technischen Universität Berlin, wo ich dann drei Jahre lang auch als Dozent (Lehrbeauftragter) tätig war. Nach der Geburt meines Kindes entschied ich mich, meine Universitätskarriere abzubrechen und aus meiner bis dahin nebenberuflich betriebenen übersetzerischen Tätigkeit meinen Hauptberuf zu machen. Seit 1998, nunmehr also seit über 25 Jahren, bin ich selbständig und arbeite freiberuflich als technischer Übersetzer in der Richtung Deutsch -> Spanisch.
Seit über 25 Jahren übersetze ich nun komplexe technische Inhalte aus dem Deutschen und Englischen ins Spanische – klar, exakt und stilistisch ausgereift. Ich arbeite für Unternehmen, Institutionen und Agenturen, die auf langfristige Zusammenarbeit, hohe Qualität und zuverlässige Projektabwicklung Wert legen. Mein Fokus liegt auf technisch anspruchsvollen Fachtexten, insbesondere mit großem Volumen, engen Zeitvorgaben und hohem sprachlichen Anspruch.
Als promovierter Philosophiehistoriker und Sprachwissenschaftler mit breitem Bildungshorizont, prägt meine Auseinandersetzung mit Sprache als Denk- und Erkenntnisinstrument bis heute meine Arbeit, sei es bei der technischen Präzision in der reinen Übersetzungsarbeit, bei der Terminologiepflege oder auch bei stilistischen Entscheidungen.
Mein Interesse an philosophischen, historischen und technischen Fragen ist mehr als nur akademisch: Es beeinflusst, wie ich Übersetzung begreife: als getreuen, verantwortungsvollen Umgang mit Bedeutung. Ich übersetze nicht nur Sprachen, ich denke zudem in Textlogik mit technischer Präzision.
Wenn auch Sie Wert auf Tiefe, Genauigkeit und Stil legen, freue ich mich auf Ihre Nachricht. Hier finden Sie meine Kontaktdaten.
Publikationsauswahl
NEU - Mein letztes Essay bei Substack: Zwangskommensurabilität.
Wie die nomothetische Kraft des Staates den Krieg verschleiert und Konflikte in ein Kommensurabiltätsfeld aufzwingt:
NEU - Mein Essay über künstliche Intelligenz bei Substack: KI und das Ende der Metaphysik.
Die performative Selbstentlarvung des metaphysischen Einheitstraums durch seine technische Vollendung:
Mein philosophiehistorisches Buch beim Logos Wissenschafstsverlag:
Der Logos der Sophistik und die Philosophie.
Untersuchung zur Eigentümlichkeit der sophistischen Rationalitätsausübung:
Oder frei verfügbar per Open Access auch hier.
Oder käuflich bei amazon hier.
